Background

Surah Al Maarij

Surah Al Maarij
Surah Al Maarij, the 70th chapter of the Quran, consists of forty four verses. Surah Al Maarij is divided into rukoos. Surah Al Maarij more often than not addresses the Day of Judgment and the responsibility of people for his or her deeds. Surah Al Maarij vividly describes the chaotic events with the intention to arise on the Day of Resurrection, emphasizing the severity of Allah’s punishment for the wrongdoers and the rewards for the righteous. Surah Al Maarij highlights the vanity and defiance of disbelievers who mock the concept of resurrection and warns them of the outcomes in their disbelief. Surah Al Maarij underscores the significance of staying power and perseverance within the face of trials and tribulations, encouraging believers to remain steadfast of their religion. Surah Al Maarij serves as a effective reminder of the inevitability of the Hereafter and the want for righteousness to achieve salvation.

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ

اللہ کے نام سے شروع جو بہت مہربان رحمت والا۔

Surah Al Maarij

سَاَلَ سَآىٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍ(1)

ایک مانگنے والا وہ عذاب مانگتا ہے ۔

2

لِّلْكٰفِرِیْنَ لَیْسَ لَهٗ دَافِعٌ(2)

جو کافروں پر ہونے والا ہے اس کا کوئی ٹالنے والا نہیں ۔

3

مِّنَ اللّٰهِ ذِی الْمَعَارِجِﭤ(3)

وہ ہوگا اللہ کی طرف سے جو بلندیوں کا مالک ہے۔

4

تَعْرُجُ الْمَلٰٓىٕكَةُ وَ الرُّوْحُ اِلَیْهِ فِیْ یَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِیْنَ اَلْفَ سَنَةٍ(4)

ملائکہ اور جبریل اس کی بارگاہ کی طرف عروج کرتے ہیں وہ عذاب اس دن ہوگا جس کی مقدار پچاس ہزار برس ہے۔

5

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِیْلًا(5)

تو تم اچھی طرح صبر کرو۔

6

اِنَّهُمْ یَرَوْنَهٗ بَعِیْدًا(6)

وہ اسے دور سمجھ رہے ہیں ۔

7

وَّ نَرٰىهُ قَرِیْبًاﭤ(7)

اور ہم اسے نزدیک دیکھ رہے ہیں۔

8

یَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَآءُ كَالْمُهْلِ(8)

جس دن آسمان ہوگا جیسی گلی چاندی۔

9

وَ تَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ(9)

اور پہاڑ ایسے ہلکے ہوجائیں گے جیسے اُون ۔

10

وَ لَا یَسْــٴَـلُ حَمِیْمٌ حَمِیْمًا(10)

اور کوئی دوست کسی دوست کی بات نہ پوچھے گا۔

11

یُّبَصَّرُوْنَهُمْؕ-یَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ یَفْتَدِیْ مِنْ عَذَابِ یَوْمِىٕذٍۭ بِبَنِیْهِ(11)

ہوں گے انہیں دیکھتے ہوئے مجرم آرزو کرے گا کاش اس دن کے عذاب سے چھٹنے کے بدلے میں دے دے اپنے بیٹے۔

12

وَ صَاحِبَتِهٖ وَ اَخِیْهِ(12)

اور اپنی جورو اور اپنا بھائی۔

13

وَ فَصِیْلَتِهِ الَّتِیْ تُــٴْـوِ یْهِ(13)

اور اپنا کنبہ جس میں اس کی جگہ ہے۔

14

وَ مَنْ فِی الْاَرْضِ جَمِیْعًاۙ-ثُمَّ یُنْجِیْهِ(14)

اور جتنے زمین میں ہیں سب پھر یہ بدلہ دینا اسے بچالے۔

15

كَلَّاؕ-اِنَّهَا لَظٰى(15)

ہرگز نہیں وہ تو بھڑکتی آگ ہے۔

16

نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰى(16)

کھال اتار لینے والی۔

17

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَ تَوَلّٰى(17)

بلارہی ہے اس کو جس نے پیٹھ دی اور منہ پھیرا ۔

18

وَ جَمَعَ فَاَوْعٰى(18)

اور جوڑ کر سینت رکھا ۔

19

اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًا(19)

بے شک آدمی بنایا گیا ہے بڑا بے صبرا حریص ۔

20

اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًا(20)

جب اسے برائی پہنچے تو سخت گھبرانے والا۔

21

وَّ اِذَا مَسَّهُ الْخَیْرُ مَنُوْعًا(21)

اور جب بھلائی پہنچے تو روک رکھنے والا۔

22

اِلَّا الْمُصَلِّیْنَ(22)

مگر نمازی۔

23

الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَآىٕمُوْنَ(23)

جو اپنی نماز کے پابند ہیں ۔

24

وَ الَّذِیْنَ فِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌ(24)

اور وہ جن کے مال میں ایک معلوم حق ہے۔

25

لِّلسَّآىٕلِ وَ الْمَحْرُوْمِ(25)

اس کے لیے جو مانگے اور جو مانگ بھی نہ سکے تو محروم رہے۔

26

وَ الَّذِیْنَ یُصَدِّقُوْنَ بِیَوْمِ الدِّیْنِ(26)

اور وہ جو انصاف کا دن سچ جانتے ہیں ۔

27

وَ الَّذِیْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَ(27)

اور وہ جو اپنے رب کے عذاب سے ڈر رہے ہیں ۔

28

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَیْرُ مَاْمُوْنٍ(28)

بے شک ان کے رب کا عذاب نڈر ہونے کی چیز نہیں ۔

29

وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَ(29)

اوروہ جو اپنی شرمگاہوں کی حفاظت کرتے ہیں ۔

30

اِلَّا عَلٰۤى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَیْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَیْرُ مَلُوْمِیْنَ(30)

مگر اپنی بیبیوں یا اپنے ہاتھ کے مال کنیزوں سے کہ ان پر کچھ ملامت نہیں ۔

31

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَآءَ ذٰلِكَ فَاُولٰٓىٕكَ هُمُ الْعٰدُوْنَ(31)

تو جو ان دو کے سوا اور چاہے وہی حد سے بڑھنے والے ہیں ۔

32

وَ الَّذِیْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَ عَهْدِهِمْ رٰعُوْنَ(32)

اور وہ جو اپنی امانتوں اور اپنے عہد کی حفاظت کرتے ہیں ۔

33

وَ الَّذِیْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَآىٕمُوْنَ(33)

اور وہ جو اپنی گواہیوں پر قائم ہیں ۔

34

وَ الَّذِیْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ یُحَافِظُوْنَﭤ(34)

اور وہ جو اپنی نماز کی محافظت کرتے ہیں ۔

35

اُولٰٓىٕكَ فِیْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَﭤ(35)

یہ ہیں جن کا باغوں میں اعزاز ہوگا۔

36

فَمَالِ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِیْنَ(36)

تو ان کافروں کو کیا ہوا تمہاری طرف تیز نگاہ سے دیکھتے ہیں ۔

37

عَنِ الْیَمِیْنِ وَ عَنِ الشِّمَالِ عِزِیْنَ(37)

دہنے اور بائیں گروہ کے گروہ۔

38

اَیَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ یُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِیْمٍ(38)

کیا ان میں ہر شخص یہ طمع کرتا ہے کہ چین کے باغ میں داخل کیا جائے ۔

39

كَلَّاؕ-اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا یَعْلَمُوْنَ(39)

ہرگز نہیں بے شک ہم نے انہیں اس چیز سے بنایا جسے جانتے ہیں ۔

40

فَلَاۤ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَ الْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَ(40)

تو مجھے قسم ہے اس کی جو سب پوربوں سب پچھموں کا مالک ہے کہ ضرور ہم قادر ہیں ۔

41

عَلٰۤى اَنْ نُّبَدِّلَ خَیْرًا مِّنْهُمْۙ-وَ مَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِیْنَ(41)

کہ ان سے اچھے بدل دیں اور ہم سے کوئی نکل کر نہیں جاسکتا ۔

42

فَذَرْهُمْ یَخُوْضُوْا وَ یَلْعَبُوْا حَتّٰى یُلٰقُوْا یَوْمَهُمُ الَّذِیْ یُوْعَدُوْنَ(42)

تو انہیں چھوڑ دو ان کی بیہودگیوں میں پڑے اور کھیلتے ہوئے یہاں تک کہ اپنے اس دن سے ملیں جس کا انہیں وعدہ دیا جاتا ہے۔

43

یَوْمَ یَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ یُّوْفِضُوْنَ(43)

جس دن قبروں سے نکلیں گے جھپٹتے ہوئے گویا وہ نشانوں کی طرف لپک رہے ہیں ۔

44

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌؕ-ذٰلِكَ الْیَوْمُ الَّذِیْ كَانُوْا یُوْعَدُوْنَ(44)

آنکھیں نیچی کئے ہوئے ان پر ذلت سوار یہ ہے ان کا وہ دن جس کا ان سے وعدہ تھا ۔